Ms No Time To Die endet mit dem Ursprung des Zitats und der James-Bond-Geschichte



Welcher Film Zu Sehen?
 





Es schien, als würde der Tag nie kommen, aber No Time To Die ist Endlich in den Kinos mit Daniel Craig Abschied von der Rolle, die er seit 2006 spielt.



Die ersten Reaktionen auf den Film waren überwältigend positiv – einschließlich unserer eigenen Vier-Sterne-Bewertung Keine Zeit zu sterben Rezension – und vor allem der spektakuläre Schlussakt wird gelobt.



Gegen Ende des Films sehen wir Ralph Fiennes’ M, wie er eine Passage aus einem Buch liest, und wenn Sie sich fragen, woher diese Zitate kommen, haben wir Sie abgedeckt.



Lesen Sie weiter für alles, was Sie wissen müssen, aber Vorsicht: Es gibt große Spoiler für No Time To Die Ahead Lesen Sie also nur weiter, wenn Sie den Film schon gesehen haben.



Welche Zitate liest M am Ende von No Time To Die?

Wenn Sie bis hierher gelesen haben, werden Sie wissen, dass der Höhepunkt von No Time To Die mit dem Tod von James Bond endet – kurz nachdem er sich mit Nanobots infiziert hatte, was bedeutete, dass er Madeleine oder seine Tochter Mathilde nicht berühren konnte, ohne sie zu töten .



Ganz am Ende des Films gibt es zwei Szenen mit Charakteren, die 007 Tribut zollen: In der zweiten der beiden erzählt Madeleine Mathilde alles über ihn, während die erste zeigt, wie seine MI6-Kollegen einen Toast aussprechen.



Lesen Sie mehr über James Bond:



  • James Bond 26 – alles was wir über den nächsten Film wissen
  • Spectre-Zusammenfassung – wie der vorherige Bond-Film mit No Time To Die verknüpft ist
  • Tochter von James Bond – Ist Bond ein Vater in Keine Zeit zu sterben?

In dieser Szene liest Ralph Fiennes’ M eine kleine Passage in Bonds Erinnerung, die wie folgt lautet: Die eigentliche Funktion des Menschen ist zu leben, nicht zu existieren. Ich werde meine Tage nicht damit verschwenden, sie zu verlängern. Ich werde meine Zeit nutzen.

Wenn Sie sich fragen, woher dieses Zitat stammt, dann ist die Antwort der amerikanische Schriftsteller Jack London, zu dessen Werk Romane wie The Call of the Wild, White Fang und Martin Eden gehören, von denen letzterer kürzlich in einen gefeierten italienischen Film verwandelt wurde . Das Zitat wurde erstmals 1916 im San Francisco Bulletin veröffentlicht und diente später 1956 als Einleitung zu einer Zusammenstellung von Londoner Kurzgeschichten.



Um Ihre E-Mail-Einstellungen zu verwalten, klicken Sie hier.

Besonders interessant an der Verwendung des Zitats hier ist jedoch, dass es nicht zum ersten Mal verwendet wird, um Bond zu beschreiben. In Ian Flemings Roman You Only Live Twice (der nur eine flüchtige Ähnlichkeit mit dem gleichnamigen 007-Film aufweist) gibt es einen kurzen Moment, in dem die Welt glaubt, Bond sei gestorben und sein Nachruf erscheint in der Zeitung. Das gleiche Londoner Zitat wird als Nachtrag zum Nachruf verwendet, der angeblich von seiner Geliebten Mary Goodnight hinzugefügt wurde.

Im ursprünglichen Kontext ist das Zitat eigentlich nur das Ende einer längeren Passage, die sich vollständig liest: Ich wäre lieber Asche als Staub! Mir wäre es lieber, wenn mein Funke in strahlendem Glanz erlischt, als dass er von Hausschwamm erstickt wird. Ich wäre lieber ein großartiger Meteor, immer ein Atom von mir in herrlichem Glanz, als ein verschlafener und dauerhafter Planet. Die eigentliche Funktion des Menschen besteht darin, zu leben, nicht zu existieren. Ich werde meine Tage nicht damit verschwenden, sie zu verlängern. Ich werde meine Zeit nutzen.

bad batch folge 4
  • Wer wird Ihrer Meinung nach der nächste James-Bond-Darsteller sein? Hier sind unsere Top-Ratschläge für James-Bond 26.
No Time To Die kommt am 30. September in Großbritannien in die Kinos – besuchen Sie unseren Movies-Hub für weitere Neuigkeiten und Features oder finden Sie in unserem TV Guide etwas zum Anschauen.

Tipp Der Redaktion